Flag Counter Pî-Pâ-Hîng 琵琶行

Pî-Pâ-Hîng *

琵琶行


台語翻譯: 張東瀛


2023-01-16

電腦合成台語語音(Taiwanese Speech Notepad, version TSNB5103RE)






Pî-Pâ-Hîng



Guân-hô sip-liân,û tsó-tshian kiú-kang-kūn su-ma. Bîng-liân tshiu, sòng-khik phûn-phóo-khió,bûn suân-tiong iā-tân pî-pâ--tsiá. Thing kî-im,tsing-tsing-jiân iú king-too-sing. Būn kî-jîn, pún tiông-an tshiong-lú. Siông ha̍k pî-pâ û bok, tsô jī siān-tsâi, liân-tióng sik-suai, uí-sin uî kóo-jîn-hū. Suī-bīng-tsiú, sú khuài-tân sòo-khiok. Khiok pā-bín-jiân. Tsū-sū siàu-siáu-sî huan-lo̍k-sū, kim phiau-lûn tsiāu-tshuì, tsuán-suá û kang-ôo-kan. Î tshut-kuan jī-liân, tiām-jiân tsū-an. Kám su-jîn giân, sī-sik sú-kak iú tshian-tik-ì, in uî tiông-kù, kua í tsīng--tsi, huân lik-pik-it-sip-lik-giân, bīng-iok "Pî-Pâ-Hîng."

Sîm-iông kang-thôo iā sòng-khik, hong-ia̍p tik-hua tshiu sik-sik
Tsú-jîn hā-má khik tsāi suân, kú tsiú io̍k-ím bô kuán-hiân.
Tsuì-put-sîng-huan tshám tsiong pia̍t, pia̍t-sî bông-bông kang tsìm gua̍t.
Hut bûn suí-siōng pî-pâ-sing, tsú-jîn bōng-kui khik put-huat.
Sîm sing àm būn tân tsiá suî, pî-pâ-sing thîng io̍k gú tî.
î-suân siong-kīn iau siong-kiàn, thiam-tsiú huê ting tiông khai iàn.
Tshian-hoo-bān-huàn sí tshut-lâi, iu phāu pî-pâ puàn tsia-bīn.
Tsuán-tio̍k puat-hiân sam-lióng sing, bī-sîng khiok-tiāu sian iú-tsîng.
Hiân-hiân iám-ik sing-sing su, sī sòo pîng-sing put-tik-tsì.
Te-bî sìn-siú sio̍k-sio̍k tân, suat-tsīn sim-tiong bô-hān sū.
Khing-lōng bān-lia̍p bua̍t hok thiāu, tshoo uî gê-siông hōo lio̍k-iau.
Tāi-hiân tsô-tsô jû kip-ú, siáu-hiân tshiat-tshiat jû si-gí.
Tsô-tsô tshiat-tshiat tshò tsa̍p tân, tāi-tsu siáu-tsu lo̍k gio̍k-puân.
Kan-kuan ing-gú hua-té ha̍t, iu-iat tsuân-liû tsuí-hā than.
Tsuí-tsuân líng-siap hiân gîng-tsua̍t, gîng-tsua̍t put-thong sing tsiām hiat.
Pia̍t iú iu-tshiû àm-hūn sing, tshú-sî bû-sing sìng iú-sing.
Gîn-pîng tsà-phò suí-tsiong pìng, thiat-kī tu̍t-tshut to-tshiong bîng.
Khiok-tsong siu-puat tong sim-hi̍k, sú-hiân it-sing jû lia̍t-pi̍k.
Tong-suân se-hòng tshiau bô-giân, uî-kiàn kang-sim tshiu-gua̍t pi̍k.
Tîm-gîm siu-puat tshap hiân-tiong, tsíng-tùn i-siông khí liām-iông.
Tsū giân pún-sī King-sîng lú, ka tsāi Hâ-bâ-lîng hā-tsū.
Si̍p-sam ha̍k tik pî-pâ sîng, bîng sio̍k kàu-hong tē-it pōo.
Khiok-pā tsîng kàu siān-tsâi ho̍k, tsong-sîng muí pī tshiu-liông tòo.
Ngóo-lîng liân-siàu tsing tiân-thôo, it-khiok hông-siau put-ti sòo.
Tiān-thôo ûn-pī khik-tsiat suì, hiat-sik lô-kûn huan tsiu-oo.
Kim-liân huan-siàu ho̍k bîng-liân, tshiu-gua̍t tshun-hong tíng-hân tōo.
Tē tsóo tsiông-kun a-î sí, bōo-khì tiau-lâi gân-sik piàn.
Bûn-tsiân líng-lo̍k ku-má hi, lāu-tāi kà-tsok siong-jîn hū.
Siong-jîn tiōng-lī khing pia̍t-lî, tsiân-gua̍t Hôo-liông mái-tâ khù.
Khù-lâi kang-khóo siú khong-suân, jiāu-suân gua̍t-bîng kang-suí hân.
Iā-sim hut bōng siàu-liân sū, bōng tê tsong luī hông-lân kan.
Ngóo bûn pî-pâ í thàn-sik, iū bûn tshú-gú tiông tsik-tsik.
Tông-sī thian-gâi lûn-lo̍k jîn, siong-hông hô-pit tsîng siong-sik !
Ngóo tsiông khù-liân sî Tè-king, tik-ku gō-pīng Sîm-iông-sîng.
Sîm-iông tē-phik bô im-ga̍k, tsong-suè put-bûn si-tiok sing.
Tsū-kīn Phūn-kang tē te-sip, hông-lôo khóo-tiok jiāu ti̍k sing.
Kî-kan tàn-bōo bûn hô-bu̍t, tōo-kuan tê-hiat uân ai-bîng.
Tshun-kang hua-tiau tshiu gua̍t-iā, óng-óng tshú-tsiú huân to̍k-khing.
Khí-bô san-ko ú tshun-ti̍k, oo-a tiâu-tat lân-uî thing !
Kim-iā bûn-kun pî-pâ gú, jû thing sian-ga̍k jī tsiām-bîng.
Bo̍k sî king-tsō tân it-khiok, uī kun huan-tsok pî-pâ-hîng.
Kám ngóo tshú-giân liông-kiú li̍p, khiok tsō tshiok-hiân hiân tsuán-kip.
Tshe-tshe put-sī hiòng-tsiân sing, buán-tsō tiông bûn kai iám-khiap.
Tsō-tiong khip-hā suî tsuè-to, Kang-tsiu su-má tshing-sam sip !





Song of the Pipa Player

Translator:










琵琶行


白居易


〈元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞船中夜彈琵琶者,聽其音錚錚然,有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶於穆、曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒使快彈數曲,曲罷憫黙,自敘少小時歡樂事,今漂淪顦顇,轉徙於江湖間。予出官二年,恬然自安;感斯人言,是夕始覺有遷謫意,因為長句,歌以贈之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。

潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。
尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。
移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。
低眉信手續續彈,說盡心中無限事。
輕攏慢撚抹複挑,初為霓裳後六麼。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
間關鶯語花底滑,幽咽泉流水下灘。
水泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲漸歇。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。
沈吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。
五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數。
鈿頭雲篦擊節碎,血色羅裙翻酒汙。
今年歡笑複明年,秋月春風等閒度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。
門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。
去來江口守空船,繞船月明江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌幹。
我聞琵琶已歎息,又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。
潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。
住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。
豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽!
今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。
淒淒不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕!








[
正進行計畫 | 回主畫面 | 已發表論文 | 台語語音筆記本 | 台語作品 ]



This website is sponsored
by VIKON Corp.

Copyright July 1996.
All rights reserved.
Last update : 2022-01-16

有什麼建議嗎 nn 來信請寄:   vikontony@gmail.com