Flag Counter Thóo-ní-kî King-giām 土耳其經驗

Thóo-ní-kî King-giām *

土耳其經驗 * Turkish Experience


中文原著 趙弘雅
台語翻譯 張東瀛


2025-03-23

電腦合成台語語音(Taiwanese Speech Notepad, version TSNB5700RE)






Thóo-ní-kî King-giām


1918 nî, tē-it-tshù sè-kài-tāi-tsiàn í-āu, liân-kun tī Pa-lê ê hô-pîng-huē-gī thó-lūn beh kua-hun Thóo-ní-kî. Thóo-ní-kî tī Kho̍h-Mòo-ò (mustafa kemal ataturk, 1881 kàu 1938-nî) ê líng-tō-hā, king-kè bû-sòo-lâng ê hi-sing, thóo-ní-kî lâng ê kak-tshínn, kàu bué--ah uân-sîng khóng-kòo Thóo-ní-kî ê to̍k-li̍p tsiàn-tsing.

1923-nî, tsa̍p--gueh jī-káu, Thóo-ní-kî kiōng-hô-kok sîng-li̍p, Kho̍h-Mòo-ò hōo-lâng suán uî tē-it-jīm tsóng-thóng. I li̍p-ì beh hōo kok-ka hiān-tāi-huà, tshái-tshú tsìng-kàu hun-lî ê tsìng-tshik, kiânn bîn-tsú to-tóng-tsìng-tī, iōng Suī-sū-sik ê huat-lu̍t-tsè-tōo, huì-tû to-tshe-tsè. Hū-lú ū suán-kí-kuân hâm tsham-tsìng-kuân, tī kong-kiōng-tiûnn-sóo m̄-bián tì bīn-se.

I kám-kak tio̍h thê-ko kok-jîn tì-sik-tsuí-tsún ê tiōng-iàu-sìng. Ū tsi̍t páinn i khuànn tio̍h ū tsi̍t ê A-bí-lî-iah-lâng sú-iōng La-ting-jī siá thóo-ní-kî-uē, I kóng guân-lâi-jû-tshú. 1928-nî, I kuat-tīng suan-pòo iōng La-ting-bûn-jī tshú-tāi guân-lâi tsin-pháinn-o̍h ê A-la-pik bûn-jī. I tshin-sin hā-hiong kàu-io̍k bîn-tsiòng ha̍k-si̍p É-Bí-Si. Tú si̍t-si ê sî kan-tann tāi-iok tsi̍t-puànn ê Thóo-ní-kî-gú ē-tit iōng La-ting-jī siá--tshut-lâi. M̄-kú kàu kin-á-ji̍t í-king tshiau-kuè káu-tsa̍p-guā pha-sián ah. Kū-iú tang-hong kah se-hong, A-tsiu kah Au-tsiu, Ki-tok-kàu kah Huê-kàu ê bûn-huà-thuân-thóng, ka-siōng se-sit ê tsìng-tī, kho-ki, bûn-jī tsō-sîng hiān-tāi-huà ê Thóo-ní-kî.

Thóo-ní-kî lâng tsun-tshing Kho̍h-Mòo-ò uī Kok-hū. Tse m̄ sī oo-pe̍h-kóng--ê.




Turkish Experience( From Three Essays, Part 3. by Zhao, Hongya)


In 1918, after World War I, the Allied forces discussed the partition of Türkiye at the Paris Peace Conference. Under the leadership of Mustafa Kemal Ataturk (1881-1938), Türkiye finally completed the consolidation of Turkey's war of independence after countless sacrifices and the awakening of the Turkish people.

On October 29, 1923, the Republic of Türkiye was established and Kemal was elected as the first President. He intended to modernize the country, adopt a policy of separation of church and state, pursue a democratic multi-party political system, adopt a Swiss-style legal system, abolish polygamy, give women the right to vote and participate in politics, and exempt them from wearing veils in public places.

He felt the importance of improving the knowledge level of the Turkish people. Once he saw someone (an Armenian) writing Turkish using Latin letters, and he said, "So that's how it is." In 1928, he resolutely announced that the Latin script would replace the difficult-to-learn Arabic script. He personally went to the countryside to teach people ABC. When it was first implemented, only about 50% of Turkish could be written in Latin. But today it has exceeded 90%. Modern Türkiye is a country that combines the cultural traditions of the East and the West, Asia and Europe, Christianity and Islam, with Western politics, technology, and writing.

The Turks respect Kemal as the father of the nation. This is not something that was built casually.




土耳其經驗 (趙弘雅 隨筆三則之三)
隨筆三則 趙弘雅 / 台語現代文協會

土耳其經驗

1918年,第一次世界大戰戰後,聯軍在巴黎的和平會議中討論瓜分土耳其。土耳其在凱末爾(Mustafa Kemal Ataturk, 1881-1938)的領導下,經過無數人的犧牲,土耳其人的覺醒,終於完成了鞏固土耳其的獨立戰爭。

1923年10/29,土耳其共和國成立,凱末爾被選為首任總統。他立意要使國家現代化,採政教分離政策,走民主多黨政治,採瑞士式的法律制度,廢多妻制,婦女擁有選舉權與參政權,在公共場所不必帶面紗。

他感覺到提高國人知識水準的重要性。有一次他看到有人(一阿美尼亞人)使用拉丁字寫土耳其話,他說原來如此。1928年,他毅然宣布以拉丁文字取代原來難學的阿拉伯文字。他親身下鄉教導民眾學習abc。剛實施時只有約50%的土耳其語能夠用拉丁字寫出來。不過到今天已經超過90%了。具有東方與西方,亞洲與歐洲,基督教與回教的文化傳統,加上西式的政治、科技、文字造成現代化的土耳其。

土耳其人尊稱凱末爾為國父。這可不是隨便蓋的。







[ 正進行計畫 | 回主畫面 | 已發表論文 | 台語語音筆記本 | 台語作品 ]



This website is sponsored
by VIKON Corp.

Copyright July 1996.
All rights reserved.
Last update : 2025-03-23

有什麼建議嗎 ? 來信請寄:   vikontony@gmail.com